寄练子安教授

忆昨吾子客上都,我独奔走天南隅。 各年未壮已多累,误投世网身挛拘。 飘零今日偶相值,乃复咫尺不得与子俱。 人生委质金在炉,大冶鼓铸谁号呼。 惟愁踆踆走尘土,旧业已废成荒芜。 惜君高才卓荦与世畸,雄文洒落珠陆离。 雷惊电赫转坤轴,风号浪击飞天池。 珊瑚挺干沧海竭,麒麟超轶不可羁。 经纶有道世莫知,椟中良璧始自奇。 君不见扶藜隘巷蓬荜居,短褐瓮牖桑为枢。 拥门轩盖何所慕,藜羹自饱非癯如。 又不见扬雄寂寞守太玄,弃捐复瓿真可怜。 折腰小吏昔所耻,田园须赋归来篇。 终当结屋苍崖巅,期子相与临清泉。 投簪解带谢人世,拂尘披蠹亲遗编。 松皴桧老生青烟,雨余风弄鸣哀弦。 低回野兴有真意,浮名鹳雀过吾前。 结欢胶漆常连连,从游鹿豕终长年。

译文:

回忆往昔,你客居在京城,而我却独自在天南一角四处奔走。那时我们都还未到壮年,却已背负诸多生活的累赘,误落入这尘世的罗网,身体和心灵都被束缚。 如今飘零辗转,偶然有了相遇的机会,可偏偏近在咫尺,却还是不能与你相伴同行。人生在世,就如同金属在熔炉之中,被命运这伟大的铸工鼓风熔炼,谁又能大声呼喊抗拒呢?我只忧愁自己在尘世中忙忙碌碌地奔走,曾经的学业和志向早已荒废,就像那荒芜的田地。 可惜你才华出众,与众不同,与这世俗格格不入。你那雄浑的文章如同洒落的珍珠般光彩斑斓。你的文章气势磅礴,如雷霆惊响、闪电耀眼,能转动乾坤的轴心;又如狂风怒号、巨浪冲击,能飞腾至天池之上。你的才华像在沧海干涸时挺立的珊瑚,像无法羁绊的麒麟一样超凡脱俗。你有治理国家的才能和谋略,可世人却无人知晓,你就像藏在匣子里的美玉,自有独特的价值。 你难道没看见有人拄着藜杖,住在狭窄小巷的破屋里,穿着粗布短衣,用破瓮做窗户,以桑木为门轴。面对那些门前车水马龙的富贵人家,他们毫无羡慕之意,一碗藜羹便能饱腹,也并不显得瘦弱。 你又可曾知道扬雄寂寞地守着《太玄经》,他的著作被人弃用,只能用来盖酱瓮,实在令人怜悯。弯腰屈膝去做小官吏,这是我们从前就引以为耻的事情,就像陶渊明一样,应该写一篇《归去来兮辞》回归田园。 我最终会在苍崖的山巅建造一座房屋,期望你能和我一起面对清澈的泉水。我们扔掉官帽,解开衣带,告别这纷扰的人世,拂去古籍上的灰尘,翻开那些被蠹虫蛀过的古老书籍。看着松树、桧树的皮皴裂,升起袅袅青烟,雨后清风拂过,仿佛奏响哀伤的琴弦。在这悠然的山野情趣中,蕴含着真正的生活意趣,那些浮名就像鹳雀一样从我们眼前飞过。我们的情谊如胶似漆,长久相连,就像那一同游玩的鹿和猪一样,相伴度过漫长的岁月。
关于作者
宋代杨时

杨时(一○五三~一一三五),字中立,学者称龟山先生,南剑州将乐(今属福建)人。神宗熙宁九年(一○七六)进士,调官不赴,先后从程颢、程颐学,世传有“程门立雪”之佳话。年四十后始出,历知浏阳、余杭、萧山县,张舜民荐为荆州教授。徽宗宣和中,召为秘书郎,未几除迩英殿说书。钦宗靖康元年(一一二六),除右谏议大夫兼侍讲,又兼国子祭酒,力排和议。乞致仕,提举崇福宫。高宗即位,除工部侍郎兼侍读,以龙图阁直学士提举洞霄宫,致仕。著书讲学,东南学者推为程氏正宗。绍兴五年卒,年八十三。谥文靖。有《龟山集》。事见清毛念特《宋儒龟山杨先生年谱》,《宋史》卷四二八有传。杨时诗,以影印文渊阁《四库全书》本《龟山集》为底本。校以清顺治八年杨令闻雪香斋刊本(简称顺治本),光绪九年延平府署刊本(简称光绪本)等。光绪本多出底本诗八首,今又从《严陵集》等书中辑得集外诗,合并附于卷末。

纳兰青云