文正活国手,颇恨见不及。 宦游识其孙,想像高冠岌。 岂但为交承,自是贤友执。 尤思谈性命,微到鬼神泣。 吾曹饮沧海,百川羹一吸。 失却大官味,卷舌舐泥汁。 因依既云久,临别百忧集。 去去好护持,雨荷终不湿。
送王观
译文:
范仲淹先生可是拯救国家的能手啊,只可惜我没能见到他本人,这实在是一大憾事。
我在外做官游历的时候结识了他的孙子,脑海中不禁想象着范仲淹先生当年头戴高高的帽子,气宇轩昂的模样。
我和他孙子相交,可不只是官场应酬上的交往,他本就是贤德之人,我们成了要好的朋友。
我尤其怀念和他一起探讨性命哲理的时候,那些深刻的见解简直精妙到能让鬼神都为之哭泣。
我们这些人如同畅饮沧海之水,百川在我们眼中不过是羹汤,一口就能喝下。
一旦失去了品尝大海般广阔学问的机会,就如同卷起舌头去舔食泥汁,寡淡无味。
我们相互依靠、交往已经这么久了,到了分别的时候,各种忧愁都涌上心头。
你此去一路好好保重自己,就像雨中的荷叶始终不会被水浸湿一样,坚守自我,不受外界干扰。
纳兰青云