寄衣曲
秋风西来入庭树,攀条正念征人苦。
空窗自织不敢任,鸣机愁寂如鸣𫇛。
练成欲裁新丝香,抱持含愁叔姑堂。
别来不见衣觉窄,试比小郎身更长。
译文:
秋风从西边吹来,吹进了庭院中的树木,我攀着树枝,正想念着远行在外征战的亲人,心中满是担忧他的辛苦。
独自在空荡荡的窗前织布,我不敢有丝毫懈怠,织布机发出的声响,在这寂静的氛围中,就像那哀怨的𫇛声,充满了忧愁寂寞。
织好了布,那新丝散发着阵阵香气,我本想裁剪做成新衣,却抱着布,含着愁绪来到叔姑的堂前。
自从亲人离家之后,我感觉以前做的衣服似乎都变窄了,拿衣服比量一下小叔子,发现小叔子都已经长得比衣服还长了。