扁舟下樊溪,江南正清泻。 晓登巴河岸,极目望春野。 步寻修竹寺,古木争偃亚。 云昔孙仲谋,刑牲致师祃。 雄图邈已矣,英概足悲咤。 石梯造云雾,丹白开广厦。 山僧安寂寞,畏冷不出舍。 劳生遇闲境,顿使我心写。 晚江平若席,风势欲相借。
离樊口宿巴河游马祈寺
译文:
我乘坐着小船顺樊溪而下,江南的景色宛如清澈的水流般展现眼前。
清晨,我登上巴河的岸边,极目远眺春日的原野。
我漫步着去寻找那掩映在修长翠竹间的寺庙,只见古老的树木相互交错倾斜。
听闻往昔孙权曾在这里宰杀牲畜,举行祭祀军队的仪式。
他那宏大的图谋如今已消逝得无影无踪,但其英雄气概仍让人忍不住悲叹感慨。
沿着石梯攀登,仿佛能直入云雾之中,眼前红色和白色相间的宏伟建筑豁然展开。
山寺中的僧人安于这份寂寞,因为畏惧寒冷都不出屋子。
我这劳碌奔波的人生,如今遇到这般闲适的境地,顿时让我心中的烦闷都消散了。
傍晚时分,江水平静得像席子一样,风势似乎也在助力我前行。
纳兰青云