天将刬隋乱,帝逢六龙来。 森然风云姿,飒爽毛骨开。 飙驰不及视,山立俨莫回。 长鸣驰八表,扰扰万驽骀。 秦王龙凤姿,鱼鸟不足摧。 腰间大白羽,中物如风雷。 区区数竖子,缚取如提孩。 手持扫天帚,六合无尘埃。 艰难济大业,一一非常材。 惟时六骥足,绩与英卫陪。 功成锵八鸾,玉辂行天街。 荒凉昭陵阙,古石埋苍苔。
昭陵六马唐文皇战马也琢石象之立昭陵前客持石本示予为赋此
译文:
上天打算平定隋朝末年的战乱,唐太宗就迎来了六匹骏马。它们身姿雄伟,带着风云变幻的气势,毛鬃潇洒地张开。奔跑起来如同狂风呼啸,速度之快让人来不及看清楚;站立时又像山岳一样稳固,凛然不可动摇。它们引颈长鸣,声震八方,那些普通的劣马在它们面前显得如此庸碌。
秦王李世民有着龙凤般的英姿,那些小鱼小鸟般的敌人根本不值得他一摧。他腰间插着白色的长箭,射中目标时就像风雷一般迅猛。那几个小毛贼,被他擒获就如同提拿小孩一样轻松。他手持着扫除天下的扫帚,让天地四方都变得干干净净,没有一丝尘埃。
成就这番艰难的大业,每一步都离不开非凡的人才。当时这六匹骏马,它们的功绩可以和英国公李勣、卫国公李靖相媲美。大功告成之后,皇帝的车驾上鸾铃锵锵作响,华丽的玉辂行驶在长安的街道上。
如今,昭陵的宫阙一片荒凉,那雕刻着六骏的古石也被青苔掩埋了。
纳兰青云