昔我游京室,交通五陵间。 主客各英妙,袍马相追攀。 千金具饮啜,百金顾吹弹。 缨弁罗广席,当头舞交竿。 鲜妆耀渌酒,锦缬生风澜。 灯烛暗夜艾,士女纷相班。 欢娱易徂歇,转盼如飞翰。 亹亹负孤愿,离离衔永叹。 山鸟窥茗饮,簷花笑蔬餐。 弃捐勿重陈,事定须盖棺。
春日杂兴四首 其二
译文:
想当年我在京城游历,与那些富贵人家子弟交往密切。
主人和宾客个个都是杰出不凡的人物,大家骑着骏马,相互追逐嬉戏。
花上千金来准备美酒佳肴,拿出百金去请乐师吹奏弹唱。
戴着冠冕的人们围坐在宽敞的宴席上,有人在中间表演舞竿的杂技。
艳丽妆容的歌女在绿酒旁光彩照人,彩色的绸缎在舞动中掀起如风浪般的美感。
灯烛照亮了整个黑夜,男女们纷纷结伴游乐。
可欢乐的时光总是容易消逝,转眼间就如那飞逝的飞鸟一去不返。
我勤勉努力却辜负了自己的远大志向,心中满是哀愁,只能长久地叹息。
如今山间的鸟儿偷偷看着我喝茶,屋檐下的花朵仿佛在嘲笑我简单的饭菜。
那些过去的事情就不要再反复提及了,一个人的功过是非,要到盖棺定论之时才能有个评判啊。
纳兰青云