琬琰非世珍,昔以羊皮换。 嗟君复何求,众弃乃所玩。 十年少游兄,闭口受客难。 二毛才一第,俗子犹愤惋。 人间异巧拙,善琢贵颜汗。 婵娟守重闺,倚市争倩盼。 君胡宝滞货,屡辱访衰懦。 譬犹卧仆涂,更侑觥与散。 球然瑚琏质,磨琢争璀璨。 迟君三年鸣,更用惊我慢。
次韵秦觏
译文:
美玉并非世间最珍视之物,过去还能用羊皮就将它换走。可叹你又在追求什么呢,大家都舍弃的东西你却当成宝贝把玩。
秦观秦少游这十年来,默默无言忍受着旁人的责难。他头发都花白了才中得一第,那些世俗之人竟然还对此愤愤不平、惋惜不已。
这世间的巧拙评判标准大不相同,善于雕琢的人就看重雕琢时流下的汗水。美丽的女子守在深闺之中,而那些倚门卖笑的女子却在街头争着展现自己的美貌与风情以博关注。
你为何把那些被世人视为滞销的东西当作宝贝,还屡次屈尊来拜访我这衰颓懦弱之人。这就好像一个人已经卧倒在泥泞之中,你却还给他劝酒。
你啊,本就有着如瑚琏般珍贵的品质,经过精心的打磨雕琢一定会绽放出璀璨的光芒。我等着三年之后你一鸣惊人,再来让我这怠慢之人好好惊叹一番。
纳兰青云