大雨困淋漓,小雨伤霡霂。 哀哉南亩人,日夜涂手足。 入仓无一粒,敢望祈报福。 余功归老圃,畦菜青满目。 长官却野馈,性命赦鸡鹜。 何须问清白,荐德刍一束。 归来辍食叹,每悔釜炊玉。 青衫尚如此,何况膏粱腹。 愿君少自宽,谋远须食肉。
食菜
译文:
大雨瓢泼而下,让人被困其中,遭受淋漓之苦;小雨如牛毛般细密,也让人烦闷不已。可怜那在田野里劳作的农民啊,日日夜夜手脚都沾满泥土,辛苦耕作。
然而,他们一年到头收获的粮食,竟然连一粒都难以存入自家仓中,更不敢奢望通过祭祀来祈求神灵降福了。他们剩余的精力就用在了菜园子里,如今菜园里满眼都是绿油油的蔬菜。
长官拒绝了来自乡野的馈赠,使得那些鸡和鸭的性命得以保全。又何必去追问这位长官是否清白廉洁呢,他的品德就如同那一束喂牲口的草料,朴实而可贵。
我回到家中,停下吃饭,不禁叹息,常常后悔自己曾经吃着如美玉般精致的米饭,浪费粮食。像我这样身着青衫的小官尚且如此,那些养尊处优、吃着山珍海味的达官贵人又会怎样呢?
希望大家能稍微宽慰自己,若想有长远的谋划,还是得有足够的物质保障,就像人需要吃肉来维持体力一样。
纳兰青云