秋风吹衡茅,寂历如荒村。 独立无与语,悲虫鸣草根。 老木经疾风,枝叶仅得存。 疏荫不满地,白日耿当轩。 北城有黄仲,眸子清不浑。 时能出秀句,宝铁雕玙璠。 念将舍我去,为吏国西京。 荒凉古中牟,昼夜轮蹄奔。 青衫给吏役,怀恶未易论。 强颜诡应接,有抱谁能言。 从容来去间,无厌走黄昏。
见黄仲达感秋意
译文:
秋风轻轻吹拂着我那简陋的茅屋,周围一片寂静落寞,就好像是荒无人烟的村庄。我独自伫立在这里,却没有可以交谈的人,只有悲切的虫子在草根处哀鸣。
那古老的树木经历了狂风的肆虐,仅仅只是保住了一些枝叶。稀疏的树荫连地面都遮盖不全,明亮的日光直直地照在窗前。
北城有位叫黄仲达的朋友,他的眼睛清澈明亮没有一丝浑浊。他时常能写出优美的诗句,就如同把珍贵的钢铁雕琢成美玉一般,才华出众。
想到他即将要离开我,去西京任职做官吏。那荒凉的古中牟之地,白天黑夜都有车马在奔波忙碌。
他穿上青色的官服,要去供官府驱使,其中的苦闷和无奈实在难以说清。他只能勉强挤出笑容,虚与委蛇地应酬着,心中的抱负又能向谁倾诉呢?
在这来来去去、忙忙碌碌之间,他只能无奈地在黄昏中奔走,没有一刻清闲。
纳兰青云