客行岁云暮,孤舟冲北风。 出门何萧条,惊沙吹走蓬。 北涉濉河水,南望宋王台。 落叶舞我前,鸣鸟一何哀。 重城何諠諠,车马溢四郭。 朱门列大第,高甍丽飞阁。 汤汤长河水,赴海无还期。 苍苍栢与松,冈原常不移。 览物若有叹,谁者知我心。 口吟新诗章,予抚白玉琴。 鸣琴感我情,一奏涕泪零。 子期久已死,何人为我听。 推琴置之去,酌我黄金罍。 幽忧损华姿,流景良易颓。
泊南京登岸有作呈子由子中子敏逸民
译文:
我这游子出门在外,一年又快到了尽头,孤零零的小船迎着北风艰难前行。
上岸之后,眼前景象一片萧条,狂风卷着沙尘,吹得蓬草四处乱走。
我向北渡过了濉河的水,又向南眺望那宋王台。
落叶在我面前飞舞,鸟儿的鸣叫声是那么哀伤。
那重重的城池里喧闹嘈杂,城中城外到处都是车马。
豪门贵族的府邸排列成行,高高的屋脊上,华丽的楼阁飞檐翘角。
那浩浩荡荡的黄河水,奔腾着流向大海,一去就再也没有返回的时候。
那苍翠的松柏,长在山冈和平原上,始终坚守在那里不会移动。
我看着眼前的这些景象,心中好像有很多感慨,可谁又能明白我的心思呢?
我嘴里吟诵着新写的诗章,手中轻抚着白玉琴。
琴音触动了我的情思,一曲奏完,眼泪忍不住流了下来。
知音子期早已离世,如今还有谁能懂我琴中的心声呢?
我推开琴,把它放在一边,拿起黄金酒杯给自己倒酒。
忧愁烦恼真的会损害人的容颜,时光啊,也很容易就流逝了。
纳兰青云