昨者飞雹几破屋,颇说四郊妨麦熟。 十日霖雨一日晴,泥潦漫漫不容足。 凄风寒凉肃肌骨,五月更衣初秋服。 草木伤摧亦可怜,造物凭陵竟何欲。 阴阳错行成疫疠,君子慎疾防寒燠。 荒凉穷巷幸无他,更劝高眠饱𫗴粥。
昨者
译文:
前些日子,那猛烈的冰雹差点把房屋都砸破了,还听说四郊的麦田也因此受到严重影响,麦子怕是难以成熟了。
接着,连续下了十天的雨,好不容易才出了一天太阳。可到处都是积水和淤泥,地上泥泞不堪,连下脚的地方都没有。
那寒冷的风让人感觉凉飕飕的,冻得人骨头都发寒。才五月呢,就得换上初秋的衣服。
那些花草树木被风雨摧残得不成样子,实在是让人觉得可怜。这大自然如此肆意地肆虐,究竟想要怎样呢?
阴阳错乱失调,这样很容易引发瘟疫疾病。君子可要小心防范疾病,注意根据天气变化来调节,抵御寒冷和炎热。
我这荒凉偏僻的小巷子还好没出什么别的事,我劝你啊,还是好好睡上一觉,多吃点稠粥来调养身体吧。
纳兰青云