自南京之陈宿柘城

荒城人稀荆棘老,野兔惊跳出寒草。 苍苍落日黄云西,驱马城边寻古道。 入门四顾皆桑田,居民三五依道边。 暮投佛寺下马立,冲眼满屋燃萁烟。 老僧自言八十余,老矣不能营所居。 村僮依灶展败席,上有空梁悬木鱼。 旋汲新泉濯双手,青灯照客黄昏后。 群儿烂漫眠我前,新月欲倾光入牖。 夜敲僧室借酒壶,不惜青钱取次沽。 酒香入户推枕起,剔灯吹火燃铜盂。 大杯一沃不留滴,满眼棼然睡来集。 明朝上马倒残壶,不怕新霜败裘湿。

译文:

我从南京前往陈地,途中在柘城留宿。 这荒城人烟稀少,荆棘都已长得十分苍老,野兔被惊起,从寒草中窜了出来。那苍莽的落日正朝着黄云西边沉落,我驱马来到城边,寻找古老的道路。 进入城中四下环顾,满眼都是桑田,只有三五个居民在道路旁边居住。傍晚时分我投宿到一座佛寺,下马站立,一进屋就被满眼燃烧豆秸冒出的浓烟刺痛了眼睛。 庙里的老僧自称已经八十多岁了,老得没办法为自己营造居所。村里的小童靠着炉灶展开破旧的席子,屋子上方空荡荡的屋梁上悬挂着木鱼。 我马上打了新泉水来洗净双手,青灯在黄昏之后照着我这个旅人。一群孩子天真烂漫地睡在我的面前,一弯新月快要西斜,月光透进了窗户。 夜里我敲响僧人的房门借酒壶,也顾不上钱财,随意地买酒来喝。酒的香气飘进屋里,我推开枕头起身,挑亮油灯,吹燃炭火去热酒。 我端起大酒杯一饮而尽,一滴也没剩下,满眼昏沉,困意袭来。 第二天早上上马的时候,我把残留在壶中的酒倒出来喝掉,也不怕新降的寒霜打湿我破旧的皮衣。
关于作者
宋代张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

纳兰青云