五更闻钟自惊起,坐守残灯具冠履。 昏昏睡眼正团花,独爱当庭月如水。 强驱睡味谁不仁,漠漠黑甜留两眦。 忽惊左掖涨风埃,已起上阁锵环佩。 平明原庙焕金碧,饥投散幕走寒饵。 纷纷仆仆酸两胫,肉食当然贱何事。 走马回家百不问,扫榻伸腰真有味。 起来炊熟日亭午,槐叶新成庭覆翠。 翻书弄翰老自笑,饱食安眠计难遂。 古来高士不入城,肯听鸡鸣踏朝市。
叙十五日事
译文:
五更天,听到钟声我自己惊醒起身,坐在那里守着残灯穿戴好衣帽鞋子。
我昏昏沉沉的睡眼还满是模糊的光影,唯独喜爱那洒落在庭院里如水流般的月色。
强行驱赶困意,这是谁如此不近人情啊,那浓浓的睡意还残留在双眼眼角。
忽然间,听闻左掖门那边扬起了风沙,原来大臣们已经前往上阁,身上的环佩发出清脆声响。
天亮时分,原庙闪耀着金碧辉煌的光彩,我饥肠辘辘地跑到临时营帐去吃些冷食。
来来往往忙忙碌碌,我的两条小腿又酸又疼,那些享受着肉食的人当然是看轻这些琐碎事务。
我骑马赶回家中,什么事都不再过问,清扫好床铺伸个懒腰,真是惬意啊。
等我起床时饭已经做好,太阳都到正中午了,槐树的叶子刚刚长成,庭院都被翠绿覆盖。
翻翻书、写写文章,老了还做这些事自己都觉得好笑,想要饱食安眠的心愿难以实现。
自古以来那些高尚的隐士都不进入城市,又怎么肯听到鸡鸣就去奔走于朝廷和市集之间呢。
纳兰青云