元和才子悲流落,一听琵琶谓天乐。 青衫裛泪作长歌,谁取篇章和宫角。 谯东夜久行人稀,卧闻此歌歌者谁。 歌侣旧时人不见,举头欲听泪双垂。 画堂青琐春无事,几听此歌还几醉。 东风桃李作黄埃,宝箧尘昏谱闲字。 一声一听一情伤,未老应知几断肠。 展转曲终灯烬落,荒城寒月夜飞霜。
宿谯东逆旅夜闻歌白公琵琶行
译文:
在唐朝元和年间,那些才华横溢的才子们命运多舛,四处漂泊。白居易偶然听到琵琶声,便觉得那是来自天上的仙乐。他不禁泪水浸湿了青衫,创作出了那首千古流传的《琵琶行》。只是不知如今还有谁会用音乐将这动人的篇章来配唱。
在谯东这个地方,夜深了,路上的行人越来越稀少。我躺在床上,突然听到有人唱起了《琵琶行》,不禁心生疑惑,这唱歌的人究竟是谁呢?曾经一起唱和的伙伴如今已不见踪影,我抬起头,刚想仔细聆听,泪水就忍不住夺眶而出。
想当年,在那装饰华丽的厅堂里,日子闲适又惬意,我曾多次聆听这《琵琶行》的歌声,还常常听得沉醉其中。然而时光匆匆,曾经如东风中桃李般灿烂的繁华景象早已化作了尘土。那存放曲谱的珍贵箱子也落满了灰尘,曲谱上的字迹显得那么落寞。
每听一声这《琵琶行》的歌声,我的心就被伤得更深一分。还未老去,我就知道自己已经不知多少次肝肠寸断了。歌声婉转,我辗转反侧,直到一曲终了,灯芯燃尽掉落。此时,这座荒城笼罩在寒冷的月色下,空中还飘着寒霜。
纳兰青云