秋日忆家

汩汩流光长远客,年年秋至是离家。 孤城入夜寒更迥,霜月满天归梦赊。 摵摵老桐风后叶,娟娟疏菊雨残花。 茅簷布被犹无力,长走尘埃真可嗟。

译文:

时光如流水般汩汩流淌,我长久地客居他乡。每年秋天一到,我都处于离家漂泊的状态。 孤零零的城池,到了夜晚,寒意显得更加浓重而遥远。寒霜铺满大地,明月高悬天际,想要回家的梦也显得那么渺茫难成。 秋风过后,老梧桐树的叶子沙沙作响,一片一片地掉落。雨后,那疏落的菊花虽依然秀丽,但花朵已残破不全。 我连躺在茅草屋檐下,盖着粗布被子安稳歇息的力气都没有。却还要一直在尘世的纷扰中奔波忙碌,真是让人叹息啊!
关于作者
宋代张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

纳兰青云