身如客雁寄汀洲,北望休登王粲楼。 残雪朔风惊岁晚,早梅新柳动春愁。 免遭斤斧甘无用,敢向波涛较善游。 奔走尘埃欲归去,勒移恐作故山羞。
依韵和范三登淮亭
译文:
我就像一只漂泊的大雁,暂时栖息在这水中小洲之上,客居他乡。向北眺望时,可千万别登上像王粲所登的那类高楼啊,以免徒增思乡和怀才不遇的感慨。
残留的积雪还未消融,凛冽的北风呼呼作响,这景象让我猛然惊觉一年又快要过去了。早开的梅花绽放,新生的柳枝摇曳,本应是充满生机的景象,却反而勾起了我心中浓浓的春愁。
我甘愿像那些不被砍伐的树木一样,看似无用却能保全自身,又怎敢在波涛汹涌的江河中去较量谁更善于游泳呢?这其实是说我不想在复杂的世事中争名逐利,免得遭遇危险。
我在这尘世的纷扰中四处奔波,如今十分渴望回到故乡。但又担心自己曾经有过追求功名利禄的行为,就像《北山移文》里讽刺的那些人一样,要是回去了,恐怕连故乡的山水都会为我感到羞愧。
纳兰青云