桑弧蓬矢射四方,婴孩立志长可忘。 莫学儿女漫弄芳,豪气当视交河郎。 边城入望千里长,臂鞲时架角鹰苍。 搏捷仍放韩卢狂,麕鹑日暮随登堂。 往来绝艺精飞枪,余勇犹足吞顽羌。 读书谁谓谷胜臧,盛时万锺远餽粮。 水输长川陆登冈,垂弓在櫜弩在床。 蔽扞入阵牌居旁,天马驯工披甲骧。 受降濬筑修城隍,刀头不惜千金装。 三十六将皆鹰扬,故境可容尺地亡。 子颇自负当夙偿,况复武库逾书囊。 惟我与子旧同乡,友生固自腾雁行。 更欲扬鞭向骕骦,岂但传经如卜商。 不见汉时张子房,身才六尺佐时王。 功业能依日月光,素书一卷初逢黄。 异时破贼玉书香,当使相继来西凉。 时臣称贺持寿觞,鸿鹄一举横飞翔。 光阴应须及未央,不侯可忍点鬓霜。 少年天子坐建章,宠待穰苴不顾庄。 严兵待时虽未忙,黠虏授首先有祥。 王师会看傅城墙,郊迎父老携壶浆。 去病当时凯乐张。
赠天启友弟
男儿生来就应如桑木做的弓、蓬草做的箭一般,志在四方,这婴孩时期就该有的志向,长大后怎能轻易遗忘。
不要学那儿女家只知在花草间嬉戏玩乐,要有豪迈的气概,就像那驻守交河的儿郎。
极目远望,边城绵延千里之长,臂上架着苍色的角鹰,那鹰在臂鞲上威风凛凛。
放开像韩卢一样凶猛的猎犬去追逐猎物,它们敏捷地捕捉着,到日暮时分,带着捕获的麕鹿、鹌鹑一同回到厅堂。
来来回回,精湛地挥舞着飞枪,这剩余的勇气都足以吞下那顽劣的羌人。
谁说读书就一定胜过习武呢,在这盛世,若有功劳就能获得万钟的俸禄,远方还会有人送来粮食。
水运沿着长河,陆运翻过山冈,弓箭收在箭囊里,弩机放在床边。
盾牌在身旁护卫着进入战阵,那经过精心驯养的天马披着铠甲昂首奔腾。
接受敌人投降,深挖护城河、修筑城墙,不惜花费千金来打造精良的刀头。
三十六位将领都如雄鹰一般威武飞扬,怎容得旧日的国土丢失一尺一寸。
你一直颇为自负,应当早日实现自己的志向,更何况你胸中的军事谋略比书囊里的知识还要丰富。
我和你本就是同乡,朋友之间本就如大雁飞行有序。
你更应该扬鞭跨上骏马去拼搏,岂能只像卜商那样仅仅以传授经书为业。
你不见汉朝的张子房,虽然身高只有六尺,却能辅佐帝王成就大业。
他的功业能与日月同辉,当初只是一卷《素书》,在遇到黄石公后便有了用武之地。
将来你攻破贼寇,那玉质的藏书也会散发出书香,让你和前辈一样,声名从西凉之地传开。
到那时,大臣们会举杯祝贺,你就像鸿鹄展翅,一举冲天。
光阴应当趁着还未消逝好好把握,怎能忍受还未封侯就两鬓斑白。
如今少年天子坐镇建章宫,像对待司马穰苴一样宠信贤才,根本不在乎所谓的出身。
虽然现在严阵以待,还未到匆忙出战之时,但狡黠的敌虏授首已经有了征兆。
我们的王师很快就能攻到敌人的城墙下,到时郊外迎接的父老乡亲会提着酒浆。
就像当年霍去病得胜归来,奏响凯旋的乐章。
评论
加载中...
纳兰青云