春雨

南山多夕阴,夜雨复达旦。 潇潇晚未已,零落云物乱。 阴沉昼生寒,闭户守余炭。 官庭草木合,山吏午已散。 悠悠对朝景,念此春已半。 昨日樱桃花,纷纷落如霰。 天时不可驻,今古一嗟叹。 唯应痛行乐,此计乃最善。 簪绅束我体,局促困游宦。 何当有茅屋,放意行所愿。

译文:

南山常常在傍晚时分笼罩着阴云,这夜的雨更是淅淅沥沥地下了一整夜。 那潇潇的雨声到了傍晚还没有停歇,天上的云朵和世间万物在风雨中显得零乱不堪。 白天天气阴沉,让人感觉阵阵寒意,我只好关紧房门,守着那即将燃尽的炭火。 官府庭院里的草木疯长,都快要连成一片了,衙门里的小吏到中午就已经散去。 我悠然地面对着早晨的景色,突然想到这春天已经过去了一半。 昨天还娇艳盛开的樱桃花,如今纷纷飘落,就像那纷纷扬扬的雪霰。 时光的脚步无法停留,古往今来,人们对此都只能发出一声叹息。 唯有尽情地享受当下的快乐,这才是最好的办法。 可那官服官帽束缚着我的身体,让我在仕途的奔波中局促不安。 什么时候我能拥有一座简陋的茅屋,随心所欲地去做自己想做的事情啊。
关于作者
宋代张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

纳兰青云