理东堂隙地自种菜

幽居无一事,隙地自畦蔬。 秋雨忽甲坼,青青千万余。 江乡盛菘芥,烹咀亦甘腴。 岂惟供晨餐,庶用备冬葅。 桓桓左将军,英气横八区。 邂逅无事时,弛弓曾把锄。 矧我放逐者,终年守敝庐。 谅非勤四体,寓意以为娱。

译文:

我隐居在这里,日子清闲得没有什么事情可做,便在东堂的空地上亲自开辟菜畦来种菜。 一场秋雨过后,菜种纷纷破土发芽,千万株嫩绿的菜苗在地里生长着,一片生机勃勃的景象。 这江南水乡盛产菘菜和芥菜,把它们煮了吃,味道十分鲜美可口。 这些菜啊,可不仅仅是用来供应早餐的,还可以腌制起来,以备冬天食用。 想当年,那威风凛凛的左将军,英雄气概威震八方。在偶然闲暇无事的时候,他也曾放下弓箭拿起锄头,亲自劳作。 更何况我这样一个被放逐的人,一年到头只能守着这破旧的屋子。我种菜倒也不是为了让自己的四肢勤劳,只是把它当作一种消遣娱乐罢了。
关于作者
宋代张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

纳兰青云