春风无形迹,贫舍亦时至。 欲将桃李蹊,易此冰霜地。 朝阳屋角暖,岸帻散衿袂。 迹来饬妻子,裘纩且饮费。 那知事大谬,暮雪卷风至。 单衣不得出,宛转眠被袂。 亦知事不久,顷刻度匪易。 四邻同一欢,初不办此计。 天公擅万物,与夺得自恣。 如何倒寒燠,乃以命为戏。
春日杂书八首 其四
译文:
春风来的时候没有留下什么痕迹,就算是我这贫寒的屋子,它也时不时会到来。它似乎想把这如同布满冰霜的地方,变成桃李盛开、人来人往的小路那般充满生机。
早晨的阳光照在屋角,让人感觉暖融融的。我摘下头巾,解开衣襟畅快地享受这暖意。我赶紧招呼妻子儿女,跟他们说那些皮袄、丝绵可以暂且收起来不用,还能节省些费用。
谁能料到事情完全与预想的相反,傍晚时分,风雪席卷而来。我穿着单薄的衣服根本没法出门,只能蜷缩在被子里。
我也知道这寒冷的天气不会持续太久,但每一刻都过得无比艰难。周围的邻居们和我一样满心欢喜地迎接温暖,都没想到会有这样的变故。
老天爷掌控着世间万物,给予和剥夺完全随心所欲。为什么冷暖会颠倒,难道是把人的命运当成儿戏吗?
纳兰青云