腊日四首 其二
腊云寒不动,残岁转萧条。
雪意千山静,天形一雁高。
冰留簷旧滴,红到杏新梢。
寂寞群儿笑,因文更解嘲。
译文:
腊月的阴云寒冷凝滞,丝毫不见飘动,旧的一年即将过去,周围的一切愈发显得萧条冷落。
整个世界弥漫着要下雪的氛围,千万座山峦都安静下来,仿佛在静静等待雪花飘落。天空中,一只大雁高高飞过,更凸显出天空的辽阔与寂寥。
屋檐下还留存着之前滴水结成的冰柱,那是往昔滴水的痕迹;而杏花的枝头已经隐隐泛出红色,预示着春天即将来临。
我独自处在这份寂寞之中,一群孩子却在旁边嬉笑玩耍。我只好凭借着写文章来自我解嘲,排解心中的这份孤寂与感慨。