岁暮柯山客,萧条酒一樽。 贫闲缘事少,老冷頼炉温。 草木千山麓,蓬茅数亩村。 相逢半农圃,无事理鸡豚。 落井吹鸣碓,横参对掩门。 人归邑犬吠,江黑夜虹翻。 栉感颠毛减,书愁病眼昏。 按方成小酿,征古搆新文。 默喻乾坤意,静看魑魅奔。 何须叹虎兕,吾道古来尊。
岁暮闲韵四首 其二
译文:
在这一年将尽的时候,我这个客居柯山的人,独自面对着一杯酒,周围一片冷清萧条。
我既贫穷又清闲,是因为没什么事情可做。年纪大了,身体怕冷,全靠着炉火的温暖来抵御寒意。
放眼望去,千山的山麓上草木凋零。在那几亩大的村庄里,住着的都是用蓬草和茅草搭建房屋的人家。
在这里遇到的人,大半都是农夫和菜农,他们平日里没什么别的事,就照料着鸡和猪。
舂米的水碓在井边被风吹得呜呜作响,参星横斜挂在天空,我轻轻地掩上房门。
有人从城里归来,引得村里的狗汪汪直叫。江面上一片漆黑,好像夜虹在翻腾涌动。
我用梳子梳头时,感叹头发越来越少了;看书的时候,又发愁自己的眼睛因为生病而昏花。
我按照酒方酿造了一小坛酒,考证古籍构思新的文章。
我默默地领会着天地乾坤的深意,静静地看着魑魅魍魉奔走。
何必去感叹像老虎犀牛一样的恶人呢,我所坚守的道义自古以来就是崇高的。
纳兰青云