江间作 其四
落日春江上,无人倚杖时。
私蛙鸣鼓吹,官柳舞腰支。
猎远频翻臂,渔深数治丝。
我犹无彼是,风岂有雄雌。
译文:
夕阳正缓缓西沉,洒下余晖笼罩着春日的江面。此时四下寂静,没有旁人,只有我独自拄着拐杖,静静地站在这里欣赏这江景。
稻田里的青蛙欢快地鸣叫着,那此起彼伏的声音好似在演奏一场热闹的鼓吹乐曲。江边官家栽种的柳树,柔软的枝条随风摇曳,就像美人舞动着纤细的腰肢,姿态婀娜。
远处,有猎人在狩猎,他频繁地挥舞着手臂,指挥着猎犬追捕猎物;江面上,渔夫在深水中忙碌,不时地整理着渔线,准备捕获更多的鱼儿。
我心中没有是非对错的分别,看待世间万物都平等如一。就如同那风一样,本就没有所谓的雄风和雌风之分,一切不过是自然的表现罢了。