行人征辔路西东,霜叶翩翩舞乱红。 晓色冥朦溪浸月,阴容黯澹马嘶风。 浮生信若萍随浪,远意徒惊鸟在笼。 万事欲穷须握手,尺书相问愧匆匆。
寄友人
译文:
来来往往的行人啊,他们的马缰绳牵扯着,奔波在东西不同的道路上。那经霜的树叶,好似一群欢快又凌乱的舞者,一片片红透了的叶子在空中肆意地飞舞着。
清晨的天色还朦朦胧胧的,溪水就像一面巨大的镜子,安静地倒映着天上的月亮。周围的景色显得那么阴沉暗淡,只有马儿迎着风嘶鸣,声音在这寂静中显得格外清晰。
这短暂又虚幻的人生啊,真的就如同那水中的浮萍,只能无奈地随着波浪四处漂泊,根本无法自己掌控方向。我那想要远行、想要有所作为的心意,就像被关在笼子里的鸟儿一样,空有一番志向却无法施展,只能徒然地惊惶不安。
这世间的万事万物,如果想要探究个究竟,还得和好友们握手畅谈才行啊。可我只是匆匆忙忙地写了这封信来问候你,实在是感到愧疚不已。
纳兰青云