缪承名卿后,煜煜赞皇裔。 闵途遘伶俜,勉力济颠坠。 百年能几何,三十已一世。 胸中经纶策,偃蹇未获试。 衰残蚤二毛,坎轲穷五技。 探珠极溟海,耻逢骊龙睡。 辛勤禹门浪,千仞复中踬。 吾道有用舍,无乃天所否。 岩廊与沟壑,荣悴同一戏。 俱非本来物,吾无穷途泪。 季父勉问学,弓冶付吾弟。 营营米盐虑,役役裘葛计。 虽服贫贱劳,无损刚大气。 慎乃百胜术,早拔万夫萃。 老去重别离,悲歌感棠棣。
下第留别舍弟弼
译文:
我惭愧地承继了名门之后的身份,闪耀着赞皇公后人的荣光。可惜人生道路遭遇坎坷,孤单伶仃,只能勉力支撑着这摇摇欲坠的命运。
人生百年又能有多长呢,三十岁就仿佛已经过了一世。我胸中有着经天纬地的策略,却一直困顿不得志,没有机会施展。年纪轻轻就已两鬓斑白,处境坎坷,空有多种技艺却无法施展抱负。
我像在茫茫大海中探寻宝珠的人,耻于趁着骊龙熟睡去获取。我如奋力搏击在禹门浪涛中的鱼儿,即便有千仞之高的志向,却还是中途受挫。
我的主张是被任用还是被舍弃,或许这都是上天的安排吧。朝堂之上的荣华与山林沟壑中的贫贱,不过就像一场戏而已。这些荣华富贵和贫贱困苦都不是我本来就有的东西,我不会因身处困境而落泪。
弟弟啊,你要努力学习,把家族的技艺传承下去。那些为柴米油盐而忙碌的忧虑,为冬夏衣物而操劳的打算,虽然要承受贫贱生活的辛苦,但也不能损害你刚正的气节。你要慎重运用这必胜的方法,早日脱颖而出成为万夫中的佼佼者。
我年纪大了,更加害怕离别,唱起悲歌,不禁想起兄弟情谊而感慨万千。
纳兰青云