束发从政事,佩绶曳长裾。 守令有民社,裂地皆分符。 问之尔何由,必曰因业儒。 自致或世赏,因儒升仕涂。 一朝希斗禄,辄与故步殊。 佞夫专媚灶,要路事驰驱。 俗夫抗尘容,勾校迷墨朱。 自谓尚市道,不若效贾区。 何必念故业,易地有蘧庐。 嵩阳敞儒宫,远自唐之卢。 章圣旌隠君,此地搆宏居。 崇堂讲遗文,宝楼藏赐书。 赏田逾千亩,负笈昔云趋。 劝农桑使者,利心巧阿谀。 飞书檄大农,鬻此奉时须。 垣墙聚蓬蒿,观殿巢鸢乌。 二纪无人迹,荒榛谁扫除。 桑羊固可烹,县令亦安乎。 今主尚仁政,美利四海敷。 仁贤任阿衡,天地一朝苏。 已责复蠲敛,肉骨生膏腴。 疲民悉按堵,此地尚荒芜。 淮西高夫子,为政多美誉。 百里政肃雍,民不困追胥。 愤彼释老子,遗宫徧山隅。 吾儒一何衰,废迹可嗟吁。 连牋叩洛尹,移文讽使车。 义有子衿耻,功将泮水俱。 兴衰虽在天,此意良可书。 却思鬻此者,于儒与何诛。 又思昔县令,亦昔儒之徒。 兴儒有美意,无忘高大夫。
嵩阳书院诗
译文:
年少时便开始从事政务,身佩印绶拖着长长的衣襟。
地方长官掌管着百姓和社稷,划分土地都持有朝廷的符节。
问他们是凭借什么做到的,必定会回答是因为钻研儒学。
有的是靠自己努力成功,有的是凭借世袭恩赏,都是因儒学而踏上仕途。
一旦为了微薄的俸禄,就与过去的作为大不相同。
奸佞之人专门谄媚权势,在重要的道路上奔走钻营。
庸俗之人带着尘世的浮躁面容,在账目上勾稽校对,迷失在红黑字迹之中。
他们自认为这是像在市场中交易一样,还不如去学商人做买卖。
何必还念着过去所学的儒业,换个地方就像住旅舍一样随意。
嵩阳书院敞开着儒者的殿堂,它的历史可以追溯到唐朝的卢氏。
宋真宗表彰隐居的贤士,在这里建造了宏大的居所。
高大的厅堂里讲解着古代的文献,珍贵的楼阁中收藏着皇帝赏赐的书籍。
赏赐的田地超过千亩,过去背着书箱求学的人纷纷赶来。
劝农桑的使者,怀着功利之心巧妙地阿谀奉承。
飞快地上书给掌管财政的官员,要卖掉书院来供奉当时的需求。
院墙旁长满了蓬蒿,观殿中住着老鹰和乌鸦。
二十多年都没有人的踪迹,荒草杂树谁来清扫呢。
像桑弘羊那样的人固然该受到惩处,那当时的县令又怎么能心安呢。
当今的君主崇尚仁政,美好的利益遍布四海。
贤能的人担任着重要的职位,天地仿佛一下子复苏了。
免除了债务又减免了赋税,让瘦弱的百姓变得丰腴起来。
疲惫的百姓都安居下来,可这里却还是一片荒芜。
淮西的高夫子,治理政事有很好的名声。
在百里的辖区内政务和谐,百姓不会被差役困扰。
他愤恨那些佛教、道教的庙宇,遍布在山间角落。
我们儒家是多么衰败啊,荒废的遗迹实在让人叹息。
他接连写信叩问洛阳的长官,发文委婉地劝说使者。
他有着像《子衿》诗中所表达的羞耻感,他的功绩将会和古代的泮水之学一样。
兴衰虽然似乎由上天决定,但他的这份心意实在值得记载。
再想想那些卖掉书院的人,对于儒学该受到怎样的责备呢。
又想到过去的县令,他们也是曾经的儒者啊。
振兴儒学有如此美好的心意,不要忘记高大夫的功劳。
纳兰青云