嵩阳书院诗

束发从政事,佩绶曳长裾。 守令有民社,裂地皆分符。 问之尔何由,必曰因业儒。 自致或世赏,因儒升仕涂。 一朝希斗禄,辄与故步殊。 佞夫专媚灶,要路事驰驱。 俗夫抗尘容,勾校迷墨朱。 自谓尚市道,不若效贾区。 何必念故业,易地有蘧庐。 嵩阳敞儒宫,远自唐之卢。 章圣旌隠君,此地搆宏居。 崇堂讲遗文,宝楼藏赐书。 赏田逾千亩,负笈昔云趋。 劝农桑使者,利心巧阿谀。 飞书檄大农,鬻此奉时须。 垣墙聚蓬蒿,观殿巢鸢乌。 二纪无人迹,荒榛谁扫除。 桑羊固可烹,县令亦安乎。 今主尚仁政,美利四海敷。 仁贤任阿衡,天地一朝苏。 已责复蠲敛,肉骨生膏腴。 疲民悉按堵,此地尚荒芜。 淮西高夫子,为政多美誉。 百里政肃雍,民不困追胥。 愤彼释老子,遗宫徧山隅。 吾儒一何衰,废迹可嗟吁。 连牋叩洛尹,移文讽使车。 义有子衿耻,功将泮水俱。 兴衰虽在天,此意良可书。 却思鬻此者,于儒与何诛。 又思昔县令,亦昔儒之徒。 兴儒有美意,无忘高大夫。

译文:

年少时便开始从事政务,身佩印绶拖着长长的衣襟。 地方长官掌管着百姓和社稷,划分土地都持有朝廷的符节。 问他们是凭借什么做到的,必定会回答是因为钻研儒学。 有的是靠自己努力成功,有的是凭借世袭恩赏,都是因儒学而踏上仕途。 一旦为了微薄的俸禄,就与过去的作为大不相同。 奸佞之人专门谄媚权势,在重要的道路上奔走钻营。 庸俗之人带着尘世的浮躁面容,在账目上勾稽校对,迷失在红黑字迹之中。 他们自认为这是像在市场中交易一样,还不如去学商人做买卖。 何必还念着过去所学的儒业,换个地方就像住旅舍一样随意。 嵩阳书院敞开着儒者的殿堂,它的历史可以追溯到唐朝的卢氏。 宋真宗表彰隐居的贤士,在这里建造了宏大的居所。 高大的厅堂里讲解着古代的文献,珍贵的楼阁中收藏着皇帝赏赐的书籍。 赏赐的田地超过千亩,过去背着书箱求学的人纷纷赶来。 劝农桑的使者,怀着功利之心巧妙地阿谀奉承。 飞快地上书给掌管财政的官员,要卖掉书院来供奉当时的需求。 院墙旁长满了蓬蒿,观殿中住着老鹰和乌鸦。 二十多年都没有人的踪迹,荒草杂树谁来清扫呢。 像桑弘羊那样的人固然该受到惩处,那当时的县令又怎么能心安呢。 当今的君主崇尚仁政,美好的利益遍布四海。 贤能的人担任着重要的职位,天地仿佛一下子复苏了。 免除了债务又减免了赋税,让瘦弱的百姓变得丰腴起来。 疲惫的百姓都安居下来,可这里却还是一片荒芜。 淮西的高夫子,治理政事有很好的名声。 在百里的辖区内政务和谐,百姓不会被差役困扰。 他愤恨那些佛教、道教的庙宇,遍布在山间角落。 我们儒家是多么衰败啊,荒废的遗迹实在让人叹息。 他接连写信叩问洛阳的长官,发文委婉地劝说使者。 他有着像《子衿》诗中所表达的羞耻感,他的功绩将会和古代的泮水之学一样。 兴衰虽然似乎由上天决定,但他的这份心意实在值得记载。 再想想那些卖掉书院的人,对于儒学该受到怎样的责备呢。 又想到过去的县令,他们也是曾经的儒者啊。 振兴儒学有如此美好的心意,不要忘记高大夫的功劳。
关于作者
宋代李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

纳兰青云