次韵上呈樗年主簿乡兄

君家晋陵我朱方,君家易知复难忘。 十年不见兰畹芳,青衫翩翩黄白郎。 我游东南岁月长,江流汹涌山鬰苍。 烛龙东来尾鬣狂,乌爪真人坐高堂。 山中旛刹森戈枪,道场法嗣通衡羌。 大道甚夷车御臧,独不进步谁资粮。 脱身簿领行涧冈,青崖结茅云绕床。 飘飖西堕梁宋旁,至今梦想犹高骧。 矧复约子西城隍,瓦炉梵夹随行装。 形骸土木神远扬,少狂豪气今则亡。 剧谈软语志颇偿,模写物象挥锦囊。 樽前坐我烟霭乡,怜君駮踠未著行。 侧身六合悲骕骦,即今文学可卜商。 赤刀大训在西房,诏书兴贤利宾王。 重闱共此烛灯光,肥羊细肋蟹著黄。 茭蒲生白晚菘香,落月动影帘帷凉。 夜如何其未卷觞,座间诗阵鹅鹳翔。 卧旗蓄锐岂遽央,我坚孤垒何敢望。 降旛欲挂月似霜,独君一扫可得章。 滔滔笔力抵卞庄,两虎未捽终不忙。 蜘蛛拂面归有祥,便看大榜挂北墙。 南城西寺载殽浆,背城借一犹能张。

你家在晋陵,我家在朱方,你家的情况容易知晓,更让人难以忘怀。 十年未曾相见,如兰畹的芬芳般让人怀念,你穿着青衫,风度翩翩,还是当年那个青春年少的样子。 我在东南游历多年,江水汹涌澎湃,山峦郁郁苍苍。 烛龙从东方而来,尾巴和鬃毛张狂舞动,那乌爪真人端坐在高堂之上。 山中的寺庙如林立的戈枪,道场的法嗣们来自衡羌等地。 大道十分平坦,驾车的人也技术精良,可你却不向前进步,是谁不给你提供前行的资粮呢? 你从繁琐的公文簿册中脱身,漫步在山涧和山冈,在青崖下结庐而居,白云环绕着床榻。 后来你飘然而去,向西落到梁宋之地旁,至今我梦中还能见到你意气风发的模样。 况且我们还相约在西城隍,带着瓦炉和佛经一同出行。 如今我们身体如土木般衰老,精神却已飘向远方,年少时的狂放豪气如今早已消亡。 我们畅快地交谈,或高谈阔论,或轻言细语,心中的志趣也算得到了些许补偿,描绘世间物象时灵感如泉涌,像从锦囊中取出珍宝一样自然。 在酒樽前,我们仿佛置身于烟霭弥漫的仙境,我怜惜你如骏马般有才华却还未大展身手。 环顾天地四方,为你这样的良才感到悲哀,你如今的文学才华可比得上卜商。 重要的典籍存放在西房,诏书正在选拔贤才,利于贤才辅佐君王。 我们和家人一起共享烛光下的温馨时光,肥美的羊肉、细肋的佳肴,还有蟹黄饱满的螃蟹。 茭蒲长出白花,晚菘散发着清香,落月的光影在帘帷间晃动,带来丝丝凉意。 夜已深了,可我们还未放下酒杯,座间诗人们如鹅鹳般在诗阵中飞翔。 大家暂时偃旗息鼓积蓄力量,这哪会就此结束呢,我坚守着自己的孤垒,哪敢有更高的奢望。 投降的旗帜都快挂起来了,月光如霜,只有你能一扫诗坛,写出绝妙的篇章。 你滔滔不绝的笔力堪比卞庄,就像卞庄面对两只老虎,不等到它们争斗就不着急出手。 蜘蛛拂面,这是归家有吉祥之兆,很快就能看到你高中的榜单挂在北墙。 我们还会在南城的西寺带着菜肴和美酒相聚,背城一战,你依然能够展现风采。
评论
加载中...
关于作者

蔡肇(~一一一九),字天启,润州丹阳(今属江苏)人。渊子。神宗元丰二年(一○七九)进士,历明州司户参军、江陵推官。哲宗元祐中,为太学正,出通判常州。绍圣中,召为卫尉寺丞。元符元年(一○九八),提举永兴军路常平(《续资治通鉴长编》卷四九五)。徽宗即位,入为户部、吏部员外郎,兼编修国史。以事出提举两浙刑狱。大观四年(一一一○)张商英入相,召为礼部员外郎,进起居郎,拜中书舍人。未几,以草制不称,出知明州。政和元年(一一一一)落职提举杭州洞霄宫(《宋会要辑稿》职官六之二四)。会赦,复职。宣和元年卒。有《丹阳集》三十卷,已佚。仅《两宋名贤小集》中存有《据梧小集》一卷。《东都事略》卷一一六、《宋史》卷四四四、《京口耆旧传》卷四有传。蔡肇诗,以影印文渊阁《四库全书》本《两宋名贤小集》及邓忠臣《同文馆唱和诗》所录诗编为第一卷,方志、类书、诗话等所录诗编为第二卷。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序