题独乐园

范公之乐后天下,维师温公乃独乐。 二老致意出处间,殊涂同归两不恶。 鄙夫杖藜访公隠,步无石砌登无阁。 堂卑不受有美夺,地僻宁遭景华拓。 始知前辈稽古力,晏子萧何非妄作。 细读隶碑增慷慨,端正似之甘再拜。 种药作畦医国手,浇花成林膏泽大。 见山台上飞嵩高,高山仰止如公在。

译文:

范仲淹心怀天下,以“后天下之乐而乐”为追求,而司马光先生却以“独乐”为名构筑自己的乐园。 这两位前辈,他们立身处世的方式和表达志向的途径有所不同,但最终的目标和秉持的理念其实是殊途同归,并无高下之分。 我这个平凡人拄着藜杖来寻访司马公隐居的地方,这里没有用石板铺就的台阶,也没有高耸的楼阁。 他的厅堂低矮朴实,不会像那些奢华的建筑一样被人争夺;所处之地偏僻幽静,也不用担心被像景华苑那样的大兴土木所侵占。 由此我才明白前辈们尊奉古贤、坚守正道的力量,就如同晏子节俭、萧何务实一样,他们的作为并非随意而为,都有着深刻的意义。 我仔细研读着园中刻有文字的石碑,心中涌起慷慨之情,石碑上的文字端正刚直,就如同司马公的为人,我心甘情愿地再次叩拜致敬。 司马公在园子里开辟药畦种植草药,他就像是能够医治国家弊病的高手;浇灌花草让它们长成树林,如同给大地带来滋润的恩泽。 站在见山台上,能望见高耸的嵩山,我对司马公的敬仰就如同仰望这高山一样,仿佛他依然在这里,不曾离去。
关于作者
宋代宗泽

宗泽(1060年1月20日—1128年7月29日),字汝霖,汉族,浙东乌伤(今浙江义乌)人,宋朝名将。刚直豪爽,沉毅知兵。进士出身,历任县、州文官,颇有政绩。宗泽在任东京留守期间,曾20多次上书高宗赵构,力主还都东京,并制定了收复中原的方略,均未被采纳。他因壮志难酬,忧愤成疾,七月,临终三呼“过河”而卒。死后追赠观文殿学士、通议大夫,谥号忠简。著有《宗忠简公集》传世。

纳兰青云