北斗垂几尺,东京路几千。 大江复几深,腊尾难放船。 岂无雕胡饭,疾病相后先。 波涛日夜起,高枕相与眠。 春风明日来,为我添华颠。 沅湘盛春风,兰茝为人妍。 沅湘无故人,耕钓异云烟。 沅湘有故人,避地于我前。 彼美媚学子,共讲中庸篇。
将为枝江之行
译文:
北斗星仿佛低低地垂落在天空,离我仿佛只有几尺之遥,而前往东京的路途却有好几千里那么遥远。
那浩浩荡荡的大江,不知道究竟有多深,如今正值腊月末尾,江上的情况不利于行船。
难道会没有雕胡这种美食吗?只是家中人疾病不断,一个接着一个生病。
江中的波涛日夜汹涌起伏,可我却能和同伴们高枕无忧地一起入眠。
明日春风就要来了,它将会给我增添更多的白发。
沅水和湘水一带春风正盛,兰花和茝草在春风中显得格外妍丽美好。
如果沅湘之地没有旧相识的友人,那里的耕田垂钓生活与别处的云烟之景也没什么不同。
要是沅湘之地有我的故友,他们在我之前就到那里去躲避战乱了。
那些美好的友人喜爱教导学子,和学子们一同讲解《中庸》这篇经典。
关于作者
宋代 • 晁说之
晁说之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,济州巨野(今山东巨野)人(《宋史·晁补之传》)。因慕司马光为人,自号景迂生。神宗元丰五年(一○八二)进士。哲宗元祐初,官兖州司法参军,绍圣时为宿州教授,元符中知磁州武安县。徽宗崇宁二年(一一○三),知定州无极县。后入党籍。大观、政和间临明州造船场,起通判鄜州。宣和时知成州,未几致仕。钦宗即位,以著作郎召,除秘书少监、中书舍人,复以议论不合,落职。高宗立,召为侍读,后提举杭州洞霄宫。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事见《嵩山文集》附录其孙子健所作文集后记,《晁氏世谱节录》,及集中有关诗文。 晁说之诗,以四部丛刊续编影印旧钞本《嵩山文集》(集中“祯”字皆缺,注“今上御名”,当沿宋本之旧)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗,附于卷末。
纳兰青云