肠断之鸡不解鸣,要须烦汝报升平。 故知二虏非刘石,只是中原无祖生。
因鸡鸣不响厉而作
译文:
这首诗题目意思是因为鸡叫得不够响亮凌厉而创作。下面是逐句翻译:
“肠断之鸡不解鸣,要须烦汝报升平”:
那让人揪心的鸡啊,却不懂得好好打鸣,还得麻烦你来报知天下太平的消息。这里把鸡拟人化,说这鸡好像不称职,没有起到该有的报晓作用,作者期望它能带来太平的讯息。
“故知二虏非刘石,只是中原无祖生”:
由此可知,如今的这两个敌虏(可能指当时侵扰宋朝的北方势力)和当年的刘渊、石勒不一样(刘渊、石勒是十六国时期前赵、后赵的开国君主,曾侵扰中原),问题其实不在于敌人有多强大,只是如今的中原大地上没有祖逖那样的英雄人物了。祖逖是东晋时期著名的北伐将领,他闻鸡起舞,立志收复中原。诗人感慨如今没有像祖逖这样能奋起抗争、收复失地的英雄。
整体来看,这首诗借鸡不鸣来抒发对国家局势的忧虑,感慨缺少力挽狂澜的英雄,难以实现国家的太平。
关于作者
宋代 • 晁说之
晁说之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,济州巨野(今山东巨野)人(《宋史·晁补之传》)。因慕司马光为人,自号景迂生。神宗元丰五年(一○八二)进士。哲宗元祐初,官兖州司法参军,绍圣时为宿州教授,元符中知磁州武安县。徽宗崇宁二年(一一○三),知定州无极县。后入党籍。大观、政和间临明州造船场,起通判鄜州。宣和时知成州,未几致仕。钦宗即位,以著作郎召,除秘书少监、中书舍人,复以议论不合,落职。高宗立,召为侍读,后提举杭州洞霄宫。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事见《嵩山文集》附录其孙子健所作文集后记,《晁氏世谱节录》,及集中有关诗文。 晁说之诗,以四部丛刊续编影印旧钞本《嵩山文集》(集中“祯”字皆缺,注“今上御名”,当沿宋本之旧)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗,附于卷末。
纳兰青云