有感

帝室中兴运更赊,如闻庙议尚堪嗟。 和亲费尽三公力,兵革伤残百姓家。 解使亚夫营细柳,却教贾谊傅长沙。 顾予岂是奔亡者,独抱寒枝愧暝鸦。

译文:

大宋皇室想要实现中兴,这日子似乎越发遥远了,听说朝廷里那些商议国家大事的言论,实在是让人忍不住叹息。 朝廷为了和敌人达成和亲,让三公大臣们费尽了心力,可战争却让普通百姓的家庭遭受了巨大的伤害,他们死伤无数、家破人亡。 本来应该任用像周亚夫那样有军事才能的将领去镇守边关,就像当年周亚夫在细柳营治军严谨一样;结果却把像贾谊这样有才华、能提出良策的人,放到偏远的地方,就像汉文帝让贾谊去做长沙王的太傅。 看看我自己,我又哪里是那种临阵奔逃的人呢?可如今却只能独自守着这寒枝般的困境,连傍晚归巢的乌鸦都让我感到羞愧。
关于作者
宋代晁说之

晁说之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,济州巨野(今山东巨野)人(《宋史·晁补之传》)。因慕司马光为人,自号景迂生。神宗元丰五年(一○八二)进士。哲宗元祐初,官兖州司法参军,绍圣时为宿州教授,元符中知磁州武安县。徽宗崇宁二年(一一○三),知定州无极县。后入党籍。大观、政和间临明州造船场,起通判鄜州。宣和时知成州,未几致仕。钦宗即位,以著作郎召,除秘书少监、中书舍人,复以议论不合,落职。高宗立,召为侍读,后提举杭州洞霄宫。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事见《嵩山文集》附录其孙子健所作文集后记,《晁氏世谱节录》,及集中有关诗文。 晁说之诗,以四部丛刊续编影印旧钞本《嵩山文集》(集中“祯”字皆缺,注“今上御名”,当沿宋本之旧)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗,附于卷末。

纳兰青云