落叶如流人,迁徙不可收。 严霜枯百草,清此山下沟。 我行将涉之,脱屦笑复休。 怃然顾篮舆,崎岖反经丘。 天风吹我裳,彼亦难久留。 晚过柳下门,鸟声上嘲啾。 父老四五辈,向我如有求。 邀我酌白酒,酒酣语和柔。 指云此屋南,颇有良田畴。 劝我耕其中,庶结同社游。 吾母性慈险,此事诚易谋。 伯也久吏隐,可以吾无忧。 请归召家室,卖衣买肥牛。 所望上帝喜,祈谷常有秋。
田中行
译文:
落叶就像漂泊的人,四处迁徙无法停留。
寒霜降临,让百草都枯萎了,清澈的溪水在山下的沟壑中流淌。
我正要蹚水过去,脱下鞋子,刚想迈步又停了下来,笑了笑,终究还是放弃。
怅然若失地回头看看竹轿,只好沿着崎岖的小路,折返经过山丘。
天空中吹来的风,吹动着我的衣裳,落叶也难以长久地停留在一处。
傍晚时分路过柳树掩映的门扉,鸟儿在枝头叽叽喳喳地欢叫。
有四五位父老乡亲,朝着我似乎有话要说。
他们邀请我一起喝白酒,酒喝到畅快时,他们说话的语气温和又亲切。
他们指着南边的屋子说,那边有不少肥沃的田地。
劝我到那田地里耕种,这样或许能和他们结为同社的好友一起劳作游玩。
我的母亲性格慈爱且开明,这件事应该很容易商量。
我的兄长长久以来过着亦官亦隐的生活,我不必为家中的事担忧。
我打算回去把家人都接来,卖掉衣物买头肥牛。
只希望能让上天欢喜,祈祷年年谷物都有好收成。
纳兰青云