三年客扬州,鄙吝谁与晤。 美人海上来,青眼独余顾。 荒凉吊遗踪,毎毎参杖屦。 败意无俗物,欣快平生遇。 陶丘今杜门,习嬾殆成痼。 麈尾挂壁间,琴书自朝暮。 匡山正倚天,枕潄实幽趣。 清壮增茟力,重规谪仙句。 相望越千里,欵段不获驱。 何当继畴昔,把手论情素。 惟有月下桐,秋声已如故。
寄楼谦中
译文:
我在扬州客居已经三年了,满心的狭隘俗气,都不知能和谁倾诉交流。
这时,你从海边前来,就像赏识我的知己,唯独对我青眼有加。
我们一起去凭吊那些荒凉的古迹,常常一同漫步,形影相随。
周围没有那些令人扫兴的俗物打扰,能和你相遇真是我平生最值得欣喜畅快的事。
如今你在陶丘闭门不出,习惯了慵懒,这懒散的毛病怕是都成了顽疾。
拂尘挂在墙壁之间,你每日与琴书相伴,从早到晚沉浸其中。
匡山正高耸入云,你在那里枕山漱流,享受着清幽的意趣。
匡山的清幽壮丽增添了你的文思笔力,你的诗句堪比谪仙人李白的佳作。
我们彼此相望却隔着千里之遥,我连骑着慢行的马去见你都做不到。
什么时候能像过去一样,我们携手同行,畅叙情怀呢?
唯有那月光下的梧桐树,秋风吹过时发出的声音还和从前一样。
纳兰青云