凤园佳人孤凤起,草木无光春披靡。 红亭碧沼政高深,借问何由驻双履。 王涂开泰日月中,玉堂仙翁是知已。 瀛洲蓬岛未横飞,且向籍田聊尔耳。 北道仲容休说贫,东山太白谁比拟。 云汀荷芰供远凉,遶砌青青更兰芷。 丞相上马台阁空,长鞭往往城南指。 君身虽不作羊膻,自然尘表门如蚁。 清谈秀句得豪英,合抱他年欝松梓。 要须万口一同声,文恪风流今有子。
与仲孺文仲述之作诗送仲弓赴籍田以之子于征为韵分得子字
译文:
在凤园里,有位才德出众的佳人如孤凤般崛起,他的风采让周围的草木都失去了光彩,春天的景致也为之倾倒。
那红色的亭子、碧绿的池塘,景色深邃而优美。我不禁想问,怎样才能让你这双脚步停留在此处呢?
如今王道开阔太平,就像日月高悬在天空,在那玉堂之中有赏识你的仙翁作为知己。
你虽还未像在瀛洲、蓬岛那样纵横高飞,但暂且去籍田任职也无妨。
不要像北道的仲容那样说自己贫穷,你的才华就如同东山的太白一样,无人能比。
云边的小洲上,荷花和菱角送来悠远的凉意,环绕台阶的地方,青青的兰草和白芷散发着清香。
丞相上马离开,台阁都显得空荡了,他的长鞭常常指向城南。
你自身虽不追求那世俗的富贵,可自然会有很多人如同蚂蚁聚集一般,在你超凡脱俗的门外往来。
你凭借清谈和优美的诗句赢得豪杰英才的赞赏,日后定会像合抱的松树和梓树一样,郁郁成才。
必须让万众异口同声地称赞,你传承了文恪公的风流风范,不愧是他优秀的后人。
纳兰青云