感叹

一犬捕执将祭神,群犬随之号极声。 恶伤其类乃如此,虽至苟贱亦有情。 人于天地最为贵,诗书礼乐开聪明。 推恩尚欲极万物,而况等列皆簪缨。 奈何心忍所不忍,相残相贼争功名。 因知微畜反可尚,使我感叹无由平。

译文:

有一只狗被人抓住,即将被拿去祭神,一群狗跟在后面,拼命地嚎叫。 这些狗因为同类即将受到伤害,竟有这样的表现,即便它们是低贱的动物,也有着深厚的情感。 人在天地之间是最为尊贵的,通过学习诗书礼乐开启了智慧和悟性。 人应该把恩德推及到世间万物,更何况对于同朝为官、身份地位相近的人呢。 可为什么有些人却忍心去做不该忍心做的事,相互残害、相互倾轧,只为争夺那功名利禄。 由此可知,那些微小的畜生反而有值得崇尚的地方,这让我心中的感叹久久不能平息。
关于作者
宋代邹浩

邹浩(1060—1111)字志完,遇赦归里后于周线巷住处辟一园名“道乡”,故自号道乡居士,常州晋陵(今江苏常州)人。生于宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二岁。元丰五年(1082)进士,调扬州颍昌府教授。吕公著、范纯仁为郡守,皆礼遇之。哲宗朝,为右正言,累上疏言事。章惇独相用事,浩露章数其不忠,因削官,羁管新州。徽宗立,复为右正言,累迁兵部侍郎两谪岭表,复直龙图阁。卒谥忠,学者称道乡先生。浩著《道乡集》四十卷,《四库总目》传于世。

纳兰青云