挽石适中 其二
南明山下读书堂,曾许寒生借烛光。
高义岂殊亲骨肉,令人无复念家乡。
那知十载天涯别,忽起三泉薤露伤。
追恨故时携手处,不能执绋助棺傍。
译文:
在南明山下的那间读书堂里,您曾经慷慨地答应让我这贫寒的学子借着您的烛光来读书。您这种高尚的情义,简直和自己的亲骨肉没有什么差别,让我在这求学的时光里都不再想念远方的家乡。
谁能料到,十年前我们在天涯各处分别之后,如今突然听闻您溘然长逝的消息,就像那《薤露》曲所唱的一样,让人无比哀伤。
我满心悔恨啊,想起过去我们曾经携手同游的地方,而如今您入土为安,我却没能在棺木旁边为您执绋送葬。