凤诏传天北,𬨎轩指建章。 既能思贾谊,何患老冯唐。 况是高门庆,从来美誉彰。 灵台悬宝镜,峻节凛秋霜。 庖刃诚难敌,黄陂岂易量。 承家但清白,报国颇施张。 属部分牦犬,终朝事锦囊。 收功殊俗士,知已恃明王。 此去堪前贺,胡为独倍伤。 昔沾淮水润,今借德星光。 折柳故多恨,衔环空不忘。 他年重望履,应已步岩廊。
送王宪赴阙
译文:
在北方天际传来了皇帝的诏书,轻便的车马正朝着建章宫进发。
如今朝廷既然能像汉文帝思贤贾谊那样看重人才,又何必担忧会让贤才如冯唐一般老于仕途呢。
何况你出身于高贵显赫的家族,向来就有美好的声誉广为传扬。
你心如明镜,能洞察世事,高尚的节操如秋霜般令人敬畏。
你的才能就像庖丁解牛的利刃一样,锐不可当,你的才学也像那宽广的黄陂湖一样,难以估量。
你持家秉持清白的家风,报效国家时也多有施展作为。
你在地方任职,管理着当地事务,整日都在用心谋划。
你建立的功绩远超一般俗士,你深知自己能得到贤明君主的赏识。
你这次前往京城是值得庆贺的好事,为何独自如此伤感呢。
过去我曾蒙受你如淮水般的润泽,如今又能借到你如德星般的光芒。
折柳送别难免心中充满离愁别恨,我虽不能衔环相报,但对你的恩情永远铭记不忘。
日后再盼望见到你时,你应该已经在朝廷中身居要职了。
纳兰青云