育阇黎房见秋兰有花作

南风吹露畦,苦菜日夜花。 同荣有蔓草,托质多长蛇。 迩来合萧条,凄风寄蒹葭。 禅房向幽寂,云日暧庭沙。 竹根逢小春,紫兰茁其芽。 造物惜鲜荣,宁肯及幽葩。 偶出白帝恩,未必黄钟家。 芳馨半孤冷,萧艾终横斜。 譬如隐君子,悃愊初无华。 深藏不自献,清芬亦难遮。 陶翁抱疏韵,对此心忻嘉。 离骚久相从,浊酒不待赊。 纫衣濯沧浪,援琴卧烟霞。

译文:

南风轻拂着带露的菜畦,苦菜在日日夜夜里都绽放着花朵。与它一同繁茂生长的还有蔓草,这些蔓草依附的地方常有长蛇出没。 近来,周围一片萧条景象,凄冷的秋风中,只有蒹葭在风中摇曳。禅房静谧幽深,阳光透过云层,暖暖地洒在庭院的沙地上。 在竹根旁,仿佛迎来了短暂的温暖时光,紫色的兰花抽出了新芽。大自然似乎格外珍惜这鲜妍的荣耀,怎会轻易眷顾这生长在幽僻之处的花朵呢?它偶然得到了如同白帝(掌管秋季的神)一般的眷顾,却未必能被看重节气音律的人家所欣赏。 兰花散发着芬芳,却带着几分孤寂清冷,而那些萧艾之类的杂草却肆意地横七竖八生长着。这就好比那些隐居的君子,内心诚恳朴实,从不追求华丽的外表。他们深深地隐藏自己,从不主动去展现自己,但那高洁的品格和清芬的气质却难以被掩盖。 就像陶渊明那样有着疏放高雅的情韵,面对这样的兰花,内心也会充满欣喜和赞美。如同屈原在《离骚》中常常以香草自比,此刻也无需去赊酒,便可借酒抒怀。想象着用兰花来缝制衣裳,在沧浪之水中洗涤身心,抱着琴,悠然地卧于烟霞之间。
关于作者
宋代毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

纳兰青云