东风果来否,雪意不肯消。 初疑寒作威,势猛意反韶。 玲珑开琼花,瑶草亦有苖。 细观如可人,玉立耿高标。 华屋本无寒,锦帐裘狐貂。 所怜小桃杏,冻蕾抱寒条。 却看雨成花,祇忧身当樵。 语花慎勿忧,春久属云翘。 徐行意不浅,晚发必后凋。 年年绿暗时,逮此红芳夭。 左提白玉壶,右把黄金蕉。 往逐春未央,不但永今朝。 晓来红日暾,花信到柳桥。
岁寒而春迟闰正月犹有雪三日乃消今日方晴快
译文:
东风到底来了没有呀,这雪意始终不肯消散。
一开始还怀疑是寒冷在逞威风,可它虽然来势凶猛,却也带着几分美好。
雪花如同玲珑剔透的琼花纷纷绽放,瑶草也长出了嫩苗。
仔细看看这雪景,就好像遇到了可爱的人,身姿如玉般挺立,有着高洁的品格。
华丽的房屋里本来就不寒冷,有人在锦帐中裹着狐貂皮裘。
让人怜惜的是那些小桃杏,它们的花苞还冻在寒冷的枝条上。
看着它们,就好像看到它们未来开花又被风雨摧残,甚至担心它们会被砍去当柴烧。
我对花说,你可别担忧呀,春天长久地属于那些高高挺立的花。
慢慢地生长,意义可不浅,晚些开放必定能在最后才凋谢。
每年到绿树成荫的时候,那些早开的花早已凋零。
到那时,我左手提着白玉壶,右手拿着黄金杯。
去追逐那还未结束的春光,可不止是享受今朝的快乐。
清晨时分,红日升起,花开的消息已经传到了柳桥边。
纳兰青云