禅房何许最清深,庾岭梅边晋竹林。 饷客好山胜挈榼,遗予病骨任支琴。 应餐秀色咽溪茗,想待暗香来水沉。 何似拍浮从我醉,夜船藉月碧千寻。
闻诸君不裹粮游山暮归清坐静林僧居相与乐以忘饥仆老病独在见遗辱君瑞示诗盛道僧居梅竹之赏輙次韵奉答
译文:
首先要说明的是,这首诗标题较长,它交代了写诗的背景,大致意思是听闻各位友人不带干粮去游山,傍晚归来后在幽静的僧舍里安静闲坐,大家一起快乐得忘了饥饿,而我年老多病独自留在一处被大家落下了,承蒙君瑞给我看诗,诗里极力描绘了僧舍旁梅花和竹子的美景,我于是按原诗的韵脚写了这首诗来作答。
下面是诗句的翻译:
那禅房究竟在何处最为清幽深邃呢?大概是在庾岭的梅花旁边,如同晋代的竹林那般的所在。
用这美好的山峦来款待客人,可比带着酒壶喝酒还要令人畅快;你们丢下我这老病之身,我只好独自靠着琴打发时光。
你们应该是一边品尝着溪边的香茗,一边饱餐着秀丽的山色;我猜想你们还盼望着那隐隐的梅香,就像盼望着水沉香的香气一样。
这哪比得上和我一起在水上畅快游玩、尽情沉醉呢?夜晚我们乘着小船,借着月光,畅游在碧绿幽深的水面上。
纳兰青云