征妇怨

嫁君苦太迟,别君苦太早。 官行有程期,不得暂相保。 妾有嫁时衣,金缕光葳蕤。 送君即远道,数日望君归。 君去竟何许,君归竟何长。 昔为胶与漆,今为参与商。 朝看云间雁,暮看水底鱼。 雁鱼过几许,何处寄君书。 有食不下咽,有衣不被体。 夜回九转肠,日下千行泪。 阶前萱草长,奁内粉黛空。 萱草不解忧,粉黛为谁容。 人生若朝露,颜色岂长好。 况乃怀忧愁,忧愁复易老。 及春不开花,结子待何时。 君在须早归,妾在长相思。 妾不愿君富贵,妾只愿君贱贫。 贱贫足相保,富贵多弃旧。 妾不愿君成功,妾只愿君早归。 早归及年少,功成妾已老。 君去妾二八,容颜花莫如。 肌白不著粉,色红不施朱。 即今君尚未酬勋,妾年二十已有余。

译文:

嫁给你啊,遗憾太晚;与你分别,又恨太早。你为官出行有规定的日期,我们没办法短暂地相互陪伴。 我有出嫁时穿的衣裳,上面金线绣成的花纹闪耀而华美。送你踏上远行的道路,我好几天都盼着你归来。 你这一去究竟到了哪里,你归来的日子怎么如此漫长。从前我们如胶似漆般恩爱,如今却像参星和商星一样难以相见。 早上我望着云间的大雁,傍晚我看着水底的游鱼。大雁和游鱼往来过无数,可我该把给你的书信寄往何处呢? 有食物摆在面前我难以下咽,有衣服在身边我也不想穿在身上。夜里我愁肠百转,白天泪水流个不停。 台阶前的萱草渐渐生长,梳妆盒里的粉黛都已用光。萱草并不能解除我的忧愁,我打扮容颜又是为了谁呢? 人生就像早晨的露水一样短暂,容颜怎么能长久美好呢?更何况我心怀忧愁,忧愁更容易让人衰老。 如果到了春天花朵都不开,那什么时候才能结出果实呢?你要是还在世就早点回来吧,我会一直在这里苦苦思念你。 我不希望你追求富贵,只愿你安于贫贱。贫贱时我们还能相互陪伴,富贵了往往会抛弃旧人。 我不盼望你建功立业,只盼你早日归来。早点回来我们都还年少,等你功成名就时我已经老去。 你离开的时候我才十六岁,容颜比花还要娇艳。肌肤洁白不用搽粉,面色红润不用涂胭脂。 可如今你还没有建立功勋,我却已经二十多岁了。
关于作者
宋代周行己

周行己,字恭叔,永嘉(今浙江温州)人。早年从伊川二程游,哲宗元祐六年(一○九一)进士(《直斋书录解题》卷一七)。徽宗崇宁中官太学博士、齐州教授(《宋元学案》卷三二)。据集中诗篇,曾知原武、乐清等县,其罢知乐清为政和七年(一一一七)。宣和初,除秘书省正字(明弘治《温州府志》卷一○)。后入知东平府王靓幕,卒于郓(同上书)。著有《浮沚集》十九卷(《直斋书录解题》卷一七),久佚。清四库馆臣从《永乐大典》辑为八卷,其中诗二卷。 周行己诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以武英殿本(简称殿本)、明永乐《乐清县志》及清曾唯《东瓯诗存》等。新辑集外诗编为第三卷。

纳兰青云