天峰静者巢箕叟,著书不为牛马走。 夜雨题诗寄日边,观者辟易皆缩手。 呜呼大雅久不闻,吾道悠悠付林薮。 伏龙凤雏人未知,腴田猥大皆稂莠。 将军为志穷益坚,鲁儒虽死不更守。 鹪鹏有翅须抟风,苦李当道谁开口。 京师车马十二门,一日万亿无不有。 吞腥啄腐何卒卒,正坐诮言芷渐滫。 可怜惠施多才卿,不悟据梧瞑低首。 功名浩荡怅何许,置身谋虑苦不久。 盍似渊明归去来,不作折腰求五斗。 饱食大人如肉山,衮衮奔驰气如吼。 东山野人气亦芒,郎将自昔今独否。 谁能脂韦化百炼,世态欻如屈伸肘。 何时尊酒话畴昔,击节新诗意非苟。
次天峰居士韵奉寄
译文:
天峰那里有一位如巢父、许由般宁静淡泊的居士,他专心著书,不愿像供人驱使的牛马那样去奔走钻营。
在一个夜雨淅沥的夜晚,他题好诗寄往京城,看到他诗作的人都被其才学所震慑,纷纷退缩不敢轻易评价。
唉,那高雅纯正的诗歌风格已经很久都听不到了,我们所追求的大道也只能交付给山林草野了。
有像诸葛亮、庞统那样的贤才还不被人知晓,而那些占据着肥沃田地的大多是无用的杂草。
这位居士的志向在困境中越发坚定,就像鲁国的儒生,即便死去也不会改变自己坚守的道义。
就像鹪鹩和大鹏有了翅膀就该凭借风力翱翔,可如今就像苦李树挡在道路中间,谁还敢轻易开口表达自己的见解呢。
京城的十二座城门下,车马往来不息,一天之内各种各样的人和事应有尽有。
那些追逐名利、吞腥啄腐的人忙忙碌碌,正是因为被人讥讽说美好的品质会逐渐被污浊。
可惜像惠施那样有才华的人,却不明白坐在梧桐树下闭目沉思的道理。
面对浩荡的功名,让人惆怅不已,人们为了功名置身其中,可谋划和思虑却往往不能长久。
为何不像陶渊明那样潇洒地归去来兮,不去为了五斗米而折腰呢。
那些饱食终日的达官贵人胖得像肉山一样,他们忙碌奔走,气势汹汹如怒吼一般。
东山的那位野人的气概也十分不凡,从古至今的郎将难道就只有他如此吗?
谁能够把自己百炼成钢的气节变得圆滑世故呢,这世间的百态变化就像屈伸手肘一样迅速。
什么时候我们能一起举杯,谈论过去的时光,击节赞赏新的诗篇,那才是真正有意义的事啊。
纳兰青云