江风飘已尽,庭树但苍翠。 如何欻到眼,余容殿春事。 恭惟太夫人,指挥扫芜秽。 咄嗟丹槛开,芳蕤生意气。 矧乃叠石根,端有尘外致。 何必风人萱,愿言树之背。 畴昔杂荆杞,只今照阶戺。 吾人剪拂功,是事亦不细。 物理庶可推,倚杖一歔欷。
堂下芍药花盛开而芜秽不治太夫人课奴芟夷草莽饰以丹槛焕然一新感而成咏
译文:
### 译文
江上的风儿吹拂,芍药花先前飘落的花瓣已荡然无存,庭院里的树木只余下一片苍翠之色。
怎么会忽然映入眼帘呢,原来是芍药花那残余的娇容还在装点着暮春的景色。
我恭敬地想到家中的太夫人,她指挥着奴仆清扫掉芍药花旁杂乱的杂草。
转眼间,漆红的栏杆安置好了,芍药花美丽的花朵显得生机勃勃。
况且在花根旁堆叠了石头,真有一种超脱尘世的情致。
又何必像《诗经》里所说的那样去种植忘忧的萱草呢,我只愿在北堂种下这芍药花。
往昔这里还夹杂着荆条和枸杞等杂乱的植物,如今芍药花明艳的光彩照亮了台阶。
我们修剪扶持的功劳,这事儿其实也并非小事。
世间的道理大概是可以由此推知的,我倚着拐杖不禁感慨叹息。
纳兰青云