耿耿抱孤韵,寂寂扃柴扉。 束书卧环堵,交游车马稀。 风流佳公子,妙龄秉天机。 邀予步层台,目送孤鸿飞。 山影漾清渚,翠色侵人衣。 渔浦晚烟暝,霁雰蒙夕晖。 静言思叔子,怅然澹忘归。 坐有庖丁手,奏刀心术微。 万象含毫端,缣素聊一挥。 古来胜达士,欻如朝露晞。 吾人各勉力,毋为邹湛讥。
拟岘台 其一
译文:
我心怀高远独特的志趣,常常独自把柴门紧紧关闭。将书籍收拾好,静静地躺在狭小的屋子中,与我交往的人很少,门前车马都很稀少。
有位风度翩翩的佳公子,年纪轻轻却天赋极高。他邀请我一同登上高高的拟岘台,我们极目远望,看着孤独的鸿雁渐渐飞去。
山峦的影子在清澈的小洲上荡漾,那翠绿的山色似乎都要染到人的衣服上。渔浦之处,傍晚的烟雾渐渐昏暗,雨后初晴的雾气笼罩着夕阳的光辉。
静静地思考着羊叔子(羊祜)的事迹,心中怅然若失,都忘了回去。
一同坐在台上的有技艺高超如庖丁的画家,他运刀作画,心思极为精妙。世间万物都被他包含在笔端,在绢帛上轻轻一挥笔就画出了美妙的画卷。
自古以来那些杰出通达的人士,就像早晨的露水一样很快消逝。我们这些人都应该努力奋进,不要被像邹湛那样的人嘲笑。
纳兰青云