河东夫子文中虎,笔端挥洒如飞雨。 余波覃及百世孙,翰墨风流照今古。 文章清丽有典则,胸怀恢廓无城府。 拥麾山郡民气和,万顷黄云富禾黍。 公余雅会罗嘉宾,高论峥嵘挥玉麈。 皂盖双旌别汝江,去作他邦民父母。 伫看祖席列岐亭,梅影横斜媚村坞。 定知玉诏下丹墀,宰府要公调鼎俎。
代送柳权郡
译文:
河东柳氏的这位夫子,是文坛的猛虎,他运笔挥洒起来就如同飞雨一般迅猛畅快。他的文学影响惠及到了百世之后的子孙,其翰墨的风采与神韵照耀着古往今来。
柳权郡文章写得清新秀丽,且有典雅的法则,他胸怀宽广,待人坦诚,没有心机。他手持符节治理山郡,使得百姓们相处和睦,郡里的田野上大片金黄的庄稼长势喜人,就像涌起了万顷黄云。
公务之余,他会优雅地设宴邀请众多嘉宾,高谈阔论,挥动着玉柄拂尘,见解卓越不凡。如今他即将坐着带黑色车盖、竖着双旌的车子离开汝江,去其他地方做百姓的父母官。
我仿佛已经看到人们在岐亭为他摆下饯行的酒席,那横斜的梅花影子在村落中显得格外妩媚。我坚信不久之后,皇帝的诏书就会从宫殿的台阶下达,宰相府定会邀请他去参与国家大事,就像在鼎俎中调味一般去治理国家。
纳兰青云