我家端无一囊钱,肮脏赵生门可倚。 黄绶丛中识君面,眼前如见曲阜履。 兴来曳杖叩斋扉,清坐焚香淡如水。 有时造语出瑰奇,要令墨客皆风靡。 仰观乔木俯流泉,因念吾生行已矣。 台若君才万夫特,风仪秀整秋山嶷。 行看待诏金马门,安得嗒然长隠几。 功名他日似留侯,岂与风流京兆比。 昨朝篇末画眉句,始悟前言戏之耳。 不如共访弥天释,真成四海习凿齿。
再用前韵
译文:
我家里当真连一袋子钱都没有,唯有品行刚直的赵生家的门可以倚靠。
我在身着黄绶的官员人群中初次见到你,眼前仿佛出现了孔子当年穿着的鞋子,感觉你学识和气质非凡。
兴致来了,我就拖着拐杖去敲你书斋的门,咱们安静地坐着,焚着香,日子平淡得如同清水一般。
有时候你一开口说出的语句瑰丽奇绝,能让那些文人墨客都为之倾倒。
咱们抬头看高大的树木,低头赏流淌的泉水,我由此想到自己这一生快要过去啦。
像你这样的才华,那是万中挑一的杰出人才,风度仪表俊美严整,就像秋天的山峦那样令人敬畏。
你很快就会到金马门等待皇帝诏见,怎么能一直默默隐居着呢。
将来你取得的功名会像留侯张良一样显赫,哪里是那风流的京兆尹能比的。
昨天你诗的末尾提到画眉的句子,我才明白之前的话不过是开玩笑罢了。
咱们不如一起去拜访那才学高深的高僧,就像当年四海闻名的习凿齿去拜访道安法师那样。
纳兰青云