凉月凄风透客衣,离亭无奈角声悲。 解围未设王家障,举案先齐孟氏眉。 青眼难兄嗟久别,白头寿母梦相思。 胸中若有功名念,莫待钟鸣漏尽时。
用汪信民韵送叔野迎妇山阳
译文:
### 翻译
清冷的月光、凄楚的秋风穿透了旅人的衣裳,在这离别的亭子旁,那号角声让人无奈又心生悲戚。
就像谢道韫解围却没有设置王家那样的布障一般,希望叔野能像梁鸿孟光一样,妻子一进门就能与他相互敬爱,举案齐眉。
我这位好友啊,真感叹我们已经分别许久,而叔野那白发苍苍的老母亲也在梦中思念着他。
如果心中还想着要建立功名,可不要等到时光消逝、岁月已尽的时候才行动啊。
### 解析
这首诗是谢逸用汪信民的韵送给叔野去山阳迎亲的作品。首联描绘出离别时凄凉的氛围,“凉月凄风”“角声悲”渲染出离别的哀愁。颔联以典故表达对叔野婚后生活的美好祝愿,希望他夫妻和睦。颈联一方面抒发与叔野久别之情,另一方面提到其母亲的思念,体现亲情。尾联则是对叔野的劝勉,鼓励他趁着年轻去追求功名,莫要虚度光阴。
纳兰青云