陪通守承议游铁山书堂
斩新气象旧书堂,堂里幽人璧一双。
雨洗花光红绕舍,风摇竹影碧含窗。
山横云外青螺髻,树列簷前翠羽幢。
城上乌啼归棹急,笛声嘹亮月澄江。
译文:
这座旧书堂如今焕然一新,堂中住着两位如美玉般高洁的人。
经过雨水的清洗,花朵显得更加娇艳,那一片艳丽的红色环绕着屋舍;微风轻轻摇曳着竹子,翠绿的竹影仿佛含映在窗户之中。
远处的山峦横卧在云雾之外,就像美人头上的青螺发髻;屋簷前的树木排列整齐,好似用翠羽做成的旗帜。
城楼上乌鸦啼叫,归船急切地行驶着,嘹亮的笛声在夜空中回荡,明月映照下的江水澄澈平静。