簿领动移日,尘埃纷满城。 空令牛马走,坐见鄙吝生。 文章虽小技,不激安能鸣。 邂逅得之子,接语意已惊。 谈锋苦豪放,心地实坦平。 凛如君北斗,嘒然吾小星。 忽闻补吏去,曾不与我评。 长啸登扁舟,心远气甚英。 先师仲尼父,昔尝泥此行。 寄声陈父老,君盖何当倾。 须知此客佳,馆谷幸少宏。 富贵亦土苴,名声忌峥嵘。 请谢郭子横,去矣勿觥觥。
次韵李萧远送叶少协赴官陈州
译文:
日常处理公文常常耗费一整天的时间,城市里到处都弥漫着尘世的喧嚣与纷扰。
只让我这样像牛马般奔走忙碌的人,徒然地生出许多庸俗浅薄的念头。
写文章虽说只是小技艺,但要是没有激愤之情又怎么能写出好作品来鸣不平呢。
偶然间结识了你这位朋友,一交谈就让我十分惊叹。
你谈论起来言辞豪放洒脱,内心却着实坦荡平和。
你就像那高高在上的北斗星一样令人敬仰,而我不过是微弱闪烁的小星星罢了。
忽然听说你要去补任官职离开这里,竟然都没跟我好好商量一下。
你昂首高歌登上小船,心怀高远,气概十分豪迈。
当年先师孔子,也曾经历过这样在外奔波求仕的事。
我托你给陈州的父老乡亲带个话,你大概很快就能让他们心悦诚服。
要知道你这位客人非常优秀,希望当地能在食宿等方面多给予照顾。
富贵就如同泥土草芥一般不值一提,名声太显赫了也容易招来麻烦。
请替我告诉郭子横,你就安安静静地去吧,别太张扬了。
纳兰青云