夜行见怀

家无儋石储,日费千钟饮。 避谤醉为乡,嗜眠书作枕。 忘机鸟已驯,有道鱼不淰。 栖迟天一涯,浪漫岁三稔。 日月渐悠悠,肺肠空凛凛。 平生师孔孟,夙昔陋颜沈。 膺门感恩义,哙等荷题品。 报德力未能,量己事已审。 新诗辱雕镌,浩叹忘食寝。 但愿酒不空,何事文如锦。

译文:

家里连很少的粮食储备都没有,可每天的花费却像能喝掉千钟美酒一样(这里夸张地说生活花费大)。 为了躲避别人的诽谤,就把沉醉当作归宿,特别爱睡觉,把书当成枕头。 因为我已经没了机心,鸟儿都能和我亲近,秉持着正道,鱼也不会受惊逃窜。 我在天涯一角过着隐居的生活,已经闲散地度过了三年时光。 日子一天天悠悠地过去,我的内心却空有一股正气和感慨。 我这一生都以孔子、孟子为师,向来就轻视颜延之、沈约那样只重文辞的人。 承蒙贵人的恩情道义,像樊哙等人得到了品评赏识一样,我也受到了您的关注。 我想要报答您的恩德,可能力还达不到,我也清楚地估量了自己的情况。 您屈尊为我写下了精美的诗篇,我感慨叹息得都忘了吃饭和睡觉。 只希望酒杯里永远有酒,哪里在乎文章是否写得华美如锦呢。
关于作者
宋代赵鼎臣

[约公元一一0一年前后在世]字承之,卫城人。生卒年均不详,约宋徽宗建中靖国初前后在世。工诗,才气飘逸,记问精博。自号苇溪翁。元佑间进士。绍圣中,登宏词科。宣和中,以右文殿修撰,知邓州。召为太府卿。尝往来大名、真定间,与苏轼、王安石诸人交好,相与酬倡,故所作具有门迳,能力追古人。鼎臣本著有文集一百二十卷,其孙纲立刊於复州,至四十卷而止。今则仅存竹隐畸士集二十卷,《四库总目》系辑搜所成。

纳兰青云